翻訳と辞書 |
Hunminjeongeum Society : ウィキペディア英語版 | Hunminjeongeum Society
The Hunminjeongeum Society, sometimes called the "Hunminjeongeum Research Institute" in English-language newspaper accounts, is a private organization in Seoul dedicated to the propagation of hangul to all the unwritten languages of the world.〔"(South Korea's Latest Export: Its Alphabet )", ''New York Times,'' 2009 Sept. 11〕 (''Hunminjeongeum'' was the original name of hangul.) The society was founded by Lee Ki-nam, a retired real-estate agent, in 2007, after she had failed to bring hangul to the Tungusic Oroqen of Heilongjiang, China; the Chepang of Nepal; and the Lahu of Chiang Mai, Thailand; she attributed these failures to a reliance on Korean Christian missionaries in those countries, whose primary focus was not linguistics or literacy.〔 As of 2015, the society is chaired by linguistics professor Kim Ju-won of Seoul National University, and its current focus is on countries which send large number of people to work in Korea. In 2009 it succeeded in getting the city of Bau-Bau, on Buton Island in Sulawesi, Indonesia, to adopt hangul for the Cia-Cia language. The society has published a series of hangul Cia-Cia textbooks for use in schools, using an orthography designed by Kim,〔"(Teachers to spread the word about Hangul )", ''JoongAng Ilbo,'' 2009 Sept. 19〕 but in 2012 it was reported that adoption seems to hit a snag.〔("Adoption of Hangeul by Indonesian Tribe Hits Snag", ) ''The chosunibo''〕 ==See also==
*Hangul
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Hunminjeongeum Society」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|